Por Paloma Sárraga
En el marco del primer Congreso de los Saberes, la cultura y el ocio, convocado por la cátedra Inés Amor, en la conferencia magistral se habló del Códice Florentino, como el documento de las cosas de la Nueva España y la razón de ser de revisitar este documento en estos momentos la explico a continuación.
En el Libro XII del códice Florentino se habla sobre la conquista de México, así que viene lo de la viruela El Códice Florentino o Historia general de las cosas de la Nueva España es el fruto del trabajo de investigación realizado por fray Bernardino de Sahagún
En la década de 1540, Sahagún entrevistó a varios sabios, nobles y sacerdotes indígenas. Así obtuvo mucha información sobre la cultura, costumbres, religión, historia/mitología de los indígenas a quienes consideraba adelantados en cultura y refinamiento al ver, el propósito de Sahagún era entender el pensamiento indígena para erradicar sus creencias y convertirlos al cristianismo pero en el proceso llegó a admirarse ante algunas cosas. En la ponencia creo que quieren pintar su trabajo como humanitario y supongo que está bien porque de otra manera no conoceríamos tanto sobre la cultura mexica.
El códice Florentino es un texto intercultural. Las respuestas que Sahagún obtenía de sus entrevistas eran registradas en pictogramas, después los estudiantes nahuas del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco los interpretaban y transcriben fonéticamente en náhuatl, finalmente Sahagún traducía al español.
Aparentemente hay cuatro pintores diferentes. Los pictogramas no son enteramente indígenas, también siguen la estética europea.