Desde hace algunos años, se viene diciendo que el gremio del doblaje en México, ha decaído. Son muchas las razones de esto, huelgas, inconformidades, competencia de otros países, posturas de divas de algunos miembros del gremio, compadrazgos darle preferencia a estrellitas del momento para realizar un doblaje, tratados y estrategias mercadológicas, en fin, sea cuales sean las razones, el brillo que el medio del doblaje gozo en los 70 (con extraordinarios artistas y excelentes trabajos) y los 90 (gracias a la proyección que tuvieron en diversos eventos de cómics), se ha esfumado.
Precisamente, un caso reciente se ha dado con la mas reciente película de Jim Carrey, Yes (o Yes Man), la versión al español es realizada por el actor cómico Eugenio Dérbez, cuando por derecho ese trabajo le correspondía al actor de doblaje Mario Castañeda, quien además de tener una larga trayectoria en el medio (quizás lo ubiquen como la voz de McGyver ó Goku adulto, entre otros), ha sido la voz oficial de Jim Carrey en sus películas de las versiones al español en televisión.
No se pone en duda la capacidad del Señor Dérbez para este trabajo, pero va a ser extraño oír a Carrey con otra voz diferente a la de Mario Castañeda, ni modo, decidieron apostarle al nombre detras de la voz en lugar de a la voz del actor, ya veremos el 30 de Enero cuando esta cinta se estrene en nuestro país, por lo pronto no olviden que leer un comic diario, mantiene una imaginación sana.